• mage_irl@alien.topB
    link
    fedilink
    Deutsch
    arrow-up
    1
    ·
    1 year ago

    Ist nicht sooo weit hergeholt da “make” nach verschiedenen Definitionen auch synonym zu “achieve” verwendet werden kann. Im Schach wird oft “to make a draw” verwendet. Im Fussball klingt es etwas seltsam weil es selten verwendet wird. Grammatikalisch ist es richtig. Ist aber genauso seltsam wie im Fussball statt von einem Draw von einem Tie zu reden, obwohl beide das gleiche meinen.